齐王派使者去聘问赵威后书信还未启封赵威后就问使者道“年成不错
齐王派使者去聘问赵威后,书信还未启封,赵威后就问使者道:“年成不错吧?百姓平安无事吧?大王身体好吧?”使者听了不大高兴,说:“我奉命来聘问太后,如今您不先问齐王却先问年成和百姓,难道能把卑贱的放在前边而把尊贵的放在后边吗?”威后说:“不对。如果没有好年成,百姓靠什么生活呢?如果没有百姓,怎么有国君呢?哪有撇开根本而先问枝节的呢?”
乃进而问之曰:“齐有处士曰钟离子,无恙耶?是其为人也,有粮者亦食,无粮者亦食;有衣者亦衣,无衣者亦衣。是助王养其民者也,何以至今不业也?叶阳子无恙乎?是其为人,哀鳏寡,恤孤独,振困穷,补不足,是助王息其民者也,何以至今不业也?北宫之女婴兒子无恙耶?彻其环瑱,至老不嫁,以养父母,是皆率民而出于孝情者也,胡为至今不朝也?此二士弗业,一女不朝,何以王齐国、子万民乎?於陵子仲尚存乎?是其为人也,上不臣于王,下不治其家,中不索交诸侯。此率民而出于无用者,何为至今不杀乎?”
食(sì):动词,供养,拿东西给人吃。
衣:前一个“衣”为名词,衣服;后一个“衣”为动词,拿衣服给人穿。
鳏(ɡuān)寡:老而无妻曰鳏,老而无夫曰寡。
孤独:老而无子曰孤,幼而无父曰独。
彻:通“撤”,除去。环瑱(zhèn):妇女的首饰。环,指耳环、臂环之类。瑱,垂在耳边的玉饰。
於(wū)陵子仲:齐国隐士,陈氏,又称陈仲子。於陵,地名,齐邑,在今山东邹平西南。
于是赵威后又进一步问:“齐国有个叫钟离子的隐士,他还好吗?他的为人,不论有粮或无粮的,他都给他们饭吃;不管有衣服还是没有衣服的,他都给他们衣穿。这是个帮助大王养活百姓的人,为什么至今还不给他个官职呢?叶阳子安好吗?他的为人处世,同情鳏寡孤独,救济缺吃少穿的人,是个帮助国君使百姓安宁的人,为什么现在还不让他出来建功立业呢?北宫家的孝女婴子好吗?她摘掉首饰,到老不嫁,为的是奉养父母,这是给百姓做出行孝的表率啊,为什么至今还不让她朝见君王呢?这两个贤士不能为国效力,一个孝女没入朝进见,齐王靠什么来治理国家、抚爱百姓呢?於陵子仲还活着吗?他的为人呀,上不向大王称臣,下不去治理他的家,中不和诸侯交往。这是带领大家无所事事,为什么至今还不杀掉他呢?”
- 本章讲了三件事情教育人们不要做沽名钓誉、欺世盗名的人;不要做[图]
- 削发代首曹操( ~ )字孟德沛国谯县(今安徽亳州)人[图]
- 周紫芝鹧鸪天(一点残欲尽时)踏莎行(情似游丝)李清照凤凰台上[图]
- 不过真理往往有两方面诗的形式纵然是沿袭传统的它一直流传到现在[图]
- 淡淡泊这里指保持心灵的本真不添加任何外来修饰如同不调味而清淡[图]
- 孟子曰“孔子之去鲁曰‘迟迟吾行也’去父母国之道也去齐接淅而行[图]
- 汉武帝在位期间开始盐业仍由私营元狩中在实行铁官营的同时以同样[图]
- 秋毫喻微小,间孔隙芦芦苇,符苇中白膜《道藏》本、刘绩《补注》[图]
- 本篇导读是卷由阳明弟子薛侃于正德十三年(一五一八)九月在江西[图]
- 五音古代以宫、商、角、徵(zhǐ)、羽为五音又称五声此处也是[图]