丝牵:一本作“系恋”。义近。
悲地:一本作“苦海矣”。
【译文】 山间林下本来是隐居的名胜之地,但如果经营从事依恋不舍便成了交易买卖的地方;书法绘画本来是文人学士高尚的事情,但如果贪图书画甚至入迷便成了庸俗的商人。心地如果没有受到外界沾染,世俗世界也就是仙人居住的地方;心里假如有所牵挂,快乐的境界也会变成苦海。
一七〇
时当喧杂,则平日所记忆者皆漫然忘去;境在清宁,则夙昔所遗忘者又恍尔现前。可见静躁稍分,昏明顿异也。
清宁:清静安宁。
夙昔:往日,过去。恍尔:好像,仿佛。
顿:马上。
【译文】 在喧闹嘈杂的环境里,平日记忆的事情都会模糊地忘去;在清静安宁的地方,那么过去所忘记的事情又会仿佛依稀地出现在头脑当中。可见安静与躁动一有分别,昏暗与明智马上就区别出来了。
一七一
芦花被下,卧雪眠云,保全得一窝夜气;竹叶杯中,吟风弄月,躲离了万丈红尘。
芦花被:以芦苇穗为絮之被,为粗下卧具。
夜气:喻清明纯净的心境。《孟子·告子上》:“日夜之所息(发出的善心),平旦之气(天亮时的清亮之气)……有梏亡之矣(有消灭他的),梏之反覆(反覆消灭)则其夜气不足以存(夜来良心所发出的善心不能存在);夜气不足以存则其违(距离)禽兽不远矣。”
竹叶杯:竹叶卷成的酒杯。
吟风弄月:以大自然清风明月为题材吟诗,表示心情悠闲自在。